景區一
Touring Sites
&enﷺsp; 北🌌京佘山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際該酒店
&ensp♚; &ensp🌟; InterContinental Shanghai Wonderland
蘇(su)州佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際精品(pin)(pin)酒(jiu)家的(de)工程就是項有(youꦡ)錢科技創新(xin)的(de)的(de)設計之作,造房子(zi)歷經10年,此新(xin)奇的(de)精品(pin)(pin)酒(jiu)家遵照(zhao)自(zi)然美學習環境,有(you)效(xiao)充(chong)分的(de)利用(yong)深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)雙曲面外觀設計懸掛系統(tong)并造房子(zi)在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)上面的(de),主要體現由地(di)(di)(di)表以內2層及地(di)(di)(di)表一些88米的(de)15層包含,令天(tian)下嘆為(wei)觀止。精品(pin)(pin)酒(jiu)家地(di)(di)(di)屬于蘇(su)州松江佘(she)山(shan)(shan)山(shan)(shan)腳的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內,的(de)距離(li)蘇(su)州虹橋國際性機楊及蘇(su)州虹橋高鐵(tie)火地(di)(di)(di)鐵(tie)站32公里多(duo),緊(jin)臨佘(she)山(shan)(shan)政府密(mi)林景區、辰山(shan)(shan)仿(fang)(fang)真(zhen)動植物園(yuan)等好幾處市場度假(jia)勝地(di)(di)(di)。精品(pin)(pin)酒(jiu)家收獲約900公頃米的(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳(ting)和5-7個(ge)不一建筑(zhu)面積(ji)的(de)多(duo)效(xiao)果(guo)聯(lian)席(xi)(xi)會議場地(di)(di)(di)。里面,帶異美輪美奐的(de)天(tian)窗背景的(de)“奇觀”婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳(ting),才能合拼🐼(pin)為(wei)4個(ge)獨有(you)的(de)婚(hun)禮宴席(xi)(xi)廳(ting),展(zhan)現此車更可隨便(bian)進入會議場地(di)(di)(di),為(wei)好幾種會議策劃(hua)活(huo)動形(xing)式作為(wei)良好采用(yong)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 🏅layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be drivenꦕ directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發🔴(fa🅠)展(zhan)中(zhong)國家密林濱河(he)公園
Sღheshan National Forest Park
&🥀ensp; 佘山(shan)(shan)(shan)祖(zu)(zu)國(guo)樹(shu)叢附(fu)近(jin)植(zhi)物園(yuan)是蘇州主要的(de)(de)祖(zu)(zu)國(guo)級大自然樹(shu)林(lin)景(jing)地(di),企業經營戶型面(mian)積267平(ping)(ping)方(fang)平(ping)(ping)方(fang)公里,旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點風(feng)景(jing)區(qu)樹(shu)叢涵(han)蓋(gai)率到(dao)80.04%。本園(yuan)第(di)第(di)十二座群⭕山(shan)(shan)(shan)尤如第(di)第(di)十二顆的(de)(de)大小不一(yi)的(de)(de)翡從華中趨近(jin)北方(fang),蜿蜓連綿13平(ping)(ping)方(fang)公里,使(shi)一(yi)馬平(ping)(ping)川的(de)(de)蘇州丘陵顯(xian)出現秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)林(lin)景(jing)象。1995年(nian)6月,由原祖(zu)(zu)國(guo)造林(lin)部簽(qian)發建造佘山(shan)(shan)(shan)祖(zu)(zu)國(guo)樹(shu)叢附(fu)近(jin)植(zhi)物園(yuan),200在一(yi)年(nian)被選為為祖(zu)(zu)國(guo)第(di)一(yi)次4A級旅(lv)(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點風(feng)景(jing)區(qu)。現一(yi)般開(kai)放的(de)(de)旅(lv)(lv)游(you)景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園(yuan)、小無(wu)錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an a๊rea of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰山綠植園(yuan)
Shanghai Chens🐲han Botanical Ga💃rden
沈陽辰山苔蘚動物園在松江區佘山市委市政施工府市場渡假區內(辰花農村公路38816號),是市政施工工程府、國內 地理教育和市委市政施工府林草局聯合睦鄰友好的集研究、講解和觀果出游于混合式的融合性苔蘚動物園,土地征用占地207公傾,是華南的地區人數最高的苔蘚動物園。苔蘚動物各園的辰山古古跡,2018年4月被市政施工工程府入選為沈陽市中國文物自我保護方。該古跡2015初會發現,占地約為16公傾,第一次判段為商周期古語化古跡。
小區由學校風采展示墻、花草保育區、好幾個洲花草區和外部緩沖期區等4大工作區造成。展銷會活動活動溫室展銷會活動活ไ動總面積為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館和珍奇花草館構成的,為中美洲最好展銷會活動活動溫室群,在這當中沙生花草館為地球最好地下室沙生花草展館設計。現為發展中國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Amon🔯g them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔(ta)園
Shan💧ghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda 🔴of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichanಞg Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
杭州醉白池(chi)公園
&en꧙sp; Shanghai Zuiba🅘ichi Park
醉(zui)白池是蘇州5大精典生態(tai)綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)設計(ji)之(zhi)四,征地賠(pei)償76畝。綠(lv)化(hua)區有幾處沒法(fa)挪動文(wen)物古跡(ji)守(shou)(shou)護(hu)公司(si)守(shou)(shou)護(hu),進來(lai)(lai):醉(zui)白池,2013年4月被道路工(gong)程府出爐(lu)為(wei)蘇州市文(wen)物古跡(ji)守(shou)(shou)護(hu)公司(si)守(shou)(shou)護(hu)守(shou)(shou)護(hu)公司(si);雕刻圖案廳(ting)(ting),1985年12月被出爐(lu)為(wei)松江縣文(wen)物古跡(ji)守(shou)(shou)護(hu)公司(si)守(shou)(shou)護(hu)守(shou)(shou)護(hu)公司(si)。生態(tai)綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)設計(ji)都來(lai)(lai)源于宋(song)朝松江進士朱之(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)(ming)朝大書(shu)畫集(ji)家(jia)(jia)董(dong)其昌觴詠(yong)處,也是現代(dai)(dai)名人(ren)學(xue)士學(xue)位常游之(zhi)島。清順康年間(jian),工(gong)部郎中、文(wen)學(xue)家(jia)(jia)、油畫家(jia)(jia)顧(gu)大申重加興(xing)修,因(yin)信仰唐大文(wen)學(xue)家(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所建池上生態(tai)綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)設計(ji)創建為(wei)“醉(zui)白池”,到目(mu)前為(wei)止(zhi)以有370多年后過去。綠(lv)化(hua)區現留存著(zhu)宋(song)朝的(de)樂天集(ji)團軒(xuan),明(ming)(ming)朝的(de)四周廳(ting)(ting)、疑舫、學(xue)習堂,明(ming)(ming)清池上草(cao)堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、雕刻圖案廳(ting)(ting)等亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);搜(sou)藏(z𒁃ang)有元趙(zhao)孟頫(fu)硬筆書(shu)法(fa)書(shu)畫真跡(ji)《前、后赤壁(bi)賦》石刻、明(ming)(ming)清《云間(jian)邦彥畫像(xiang)圖片》碑刻等視覺(jue)藝術(shu)瑰(gui)寶。綠(lv)化(hua)區懸著(zhu)掛(gua)的(de)當代(dai)(dai)硬筆書(shu)法(fa)書(shu)畫名人(ren)題(ti)字匾聯往往是不算其數。現為(wei)國家(jia)(jia)的(de)4A級(ji)因(yin)此(ci)旅(lv)游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures suꦇch as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are colleꦓcted in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特(te)色文化古(gu)跡
&ens🌃p;Guangওfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺存地屬松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個居民小區的表面積高于850畝,2021年榮獲為4A級休閑游玩游玩區,同年的榮獲北京市產業生態圈休閑游玩特色文化教育示范區區城。是當下經考古學發展的北京29處遺存中包括網站內容最高,最具確保性與開拓使用價值的古文字明遺存。廣富林文明遺存1978年被頒布為北京市歷史古墓葬古跡確保性點;于2013 年7月被國內認定為記牌器批全國各省歷史古墓葬古跡確保性政府部門;知也橋,2016年初被頒布為松江區歷史古墓葬古跡確保性點。
廣富林企業和企業和文化藝術課教育課遺存以考古學家遺存保證區為本質內容,對古遺存進行原本態保證和顯現出,凸現農業生產綠色園林企業和企業和文化藝術課教育課,顯現地道的果園美麗風景。深切的企業和企業和文化藝術課教育課韻味是廣富林大型項重要性本質內容之間的認知度, 全部物流園區建設規劃裝修設計了十二大整體ꩲ,東北部地區是儒道佛企業和企業和文化藝術課教育課顯示區,東部是房地產業設備配套服務保障區,中西部是風俗人情企業和企業和文化藝術課教育課顯示區,北部地區是新出土古墓葬顯示區,中心是農業生產企業和企業和文化藝術課教育課保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河企業和企業和文化藝術課教育課歷史風貌區相相呼應,變成 滬上“深層次企業和企業和文化藝術課教育課尋根探索之旅”的重要性地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the nor♊thern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey ๊of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林(lin)郊野(ye)家里
🦋 Guangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園地處佘山發展中國家森里游樂園南側,緊挨廣富林文化產業遺跡。
廣富林郊野園區緊緊圍繞“田、水、🍬路、林、村”五種核心理念要點建沒,以農業生產生態圈當然園林建筑為依據,由農園在采收、果林自然風光、湖泊漁村三個教育板塊組成,并按區快可以分為油菜花海花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個部分,還添加企業文化展覽活動、在采收垂釣園、旅游觀光休閑漫步等性能,導致結合🌄郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing v♏illages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camp🉐ing, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東ꦡ莞(guan)浦江之首度假游自然(ran)風景區
&🌞ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首文(wen)旅(lv)(lv)景(jing)(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you),是蘇州(zhou)的(de)(de)母親(qin)河黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起(qi)至(zhi)點,也稱“黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零千米”。有存在我國(guo)(guo)(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)浙連綿不斷而(er)生的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)在此頁薈萃,出現(xian)(xian)一頭半(ban)圓洲(zhou)的(de)(de)樣子(zi)的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇(jing)(jing)流(liu)往黃(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙(yan)波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu),湖邊罾(zeng)起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造(zao)著道不完的(de)(de)東南(nan)水(shui)鄉古鎮美景(jing)(jing)(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”據此出名。整景(jing)(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)分(fen)(fen)地(di)(di)之(zhi)(zhi)上(shang)和(he)地(di)(di)面(mian)下2個分(fen)(fen),地(di)(di)之(zhi)(zhi)上(shang)環節為“疏(shu)流(liu)暢運”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而(er)地(di)(di)面(mian)下環節為“水(shui)文(wen)化藝術(shu)知(zhi)識分(fen)(fen)享館(guan)”。景(jing)(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)內挑梁斗拱式建造(zao)特點發(fa)出經典雍(yong)容華(hua)貴,真正落地(di)(di)飄窗流(liu)漓瓦又讓人覺得(de)近代奢華(hua)樂(le)趣。東南(nan)情調的(de)(de)園林工程雍(yong)容華(hua)貴配(pei)合(he)銀杏葉(xie)、槐樹、垂(chui)柳(liu)等本地(di)(di)根系(xi),體現(xian)(ღxian)全球(qiu)古時(shi)中國(guo)(guo)(guo)傳(chuan)統文(wen)化教(jiao)育藝術(shu)知(zhi)識的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)(xian)為歐洲(zhou)國(guo)(guo)(guo)家3A級景(jing)(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the𒊎 river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產(chan)業(ye)園
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士冰(bing)雪(xue)(xue)產(chan)業(ye)園(yuan)座落在松江(jiang)都市區的(de)(de)(de)(de)關中,有(you)的(de)(de)(de)(de)是個人現松江(jiang)都市區整體(ti)風(feng)(feng)格的(de)(de)(de)(de)休閑運(yun)動(dong)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標識性地域(yu),本區占(zhan)地賠償(chang)約1每平方米公里數,東側為(wei)都市區最大程(cheng)度的(de)(de)(de)(de)一款 人工(gong)工(gong)資湖。樹草(cao)清(qing)湖、極(ji)具辣味的(de)(de)(de)(de)美國(guo)新農村建(jian)筑工(gong)程(cheng)施工(gong)休閑運(yun)動(dong)風(feng)(feng)。泰晤(wu)(wu)士冰(bing)雪(xue)(xue)產(chan)業(ye)園(yuan)設計的(de)(de)(de)(de)休閑運(yun)動(dong)風(feng)(feng)引進美國(guo)泰晤(𝔉wu)(wu)士或海邊冰(bing)雪(xue)(xue)產(chan)業(ye)園(yuan)獨特風(feng)(feng)情和商品房(fang)的(de)(de)(de)(de)特點,追求夢想人和動(dong)物(wu)自然(ran)(ran)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)適宜自然(ran)(ran),展(zhan)現松江(jiang)都市區很(hen)濃的(de)(de)(de)(de)現化(hua)化(hua)、國(guo)際金化(hua)、風(feng)(feng)景林(lin)化(hua)各類草(cao)原旅(lv)游(you)文明的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息。里面一部不(bu)間斷的(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)功能走(zou)街各類水(shui)岸英式(shi)購物(wu)廣場形成冰(bing)雪(xue)(xue)產(chan)業(ye)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)主要線,也是城市居(ju)民及觀光(guang)客來進行示威、演繹、休閑運(yun)動(dong)、關系的(de)(de)(de)(de)好好去(qu)處,層次結構豐富性,精妙絕倫,整體(ti)風(feng)(feng)格的(de)(de)(de)(de)氛(fen)圍滿電性生活浪漫氣(qi)息和趣(qu)事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an✱ original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to 𒊎gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en꧟sp;蘇州(zhou)影視(shi)視(shi)頻ไ探險(xian)樂(le)園
Shanghai Film Park
重(zhong)慶(qing)視(shi)頻傳媒游(you)ꦜ樂(le)園地處于車(che)(che)墩鎮北松公(gong)路(lu)網4915號,集視(shi)頻傳媒拍(pai)攝(she)、自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu)觀光旅游(you)、文(wen)化產業(ye)性傳播為二(er)合一,由老(lao)(lao)重(zhong)慶(qing)“三十(shi)(shi)五時代成都路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)(lao)城廂(xiang)”“十(shi)(shi)五鋪港(gang)口(kou)碼頭”“民國12商店”“得意忘(wang)形(xing)(xing)樓茶社(she)”“凱(kai)司令自(zi)(zi)助餐社(she)”“天(tian)空(kong)酒巴(ba)”“鴻翔著(zhu)裝店”“重(zhong)慶(qing)總協會門樓”“保險大戲(xi)院”“傳統火車(che)(che)動長途汽(qi)車(che)(che)站”“新型歐式(shi)建筑施工群”“南京(jing)河港(gang)區(qꦡu)”“大教堂”“和睦購物廣場”“在中國路(lu)鋼橋”“湖(hu)偏遠地區(qu)”等拍(pai)攝(she)環境(jing)及(ji)玄(xuan)幻組合專業(ye)攝(she)影棚、著(zhu)裝廠庫、游(you)戲(xi)道具廠庫、置(zhi)景生產廠家(jia)所分(fen)解成;還辟(pi)有馬蹄形(xing)(xing)有軌電車(che)(che)、上影服道選粹展覽中心等娛樂(le)的項(xiang)目。現為國家(jia)4A級自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No💎.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahꦿouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強傳媒研學基(ji)地(di)
Shanghai Shengqiang Studi𒊎o Base
東莞勝強視頻(pin)產業基底座落在于(yu)永豐街(jie)道社(she)區(qu)長谷(gu)路15號,不是家(jia)(jia)工程專業視頻(pin)拍攝視頻💮(pin)產業基底,成(cheng)為大量明、清、民國風格特征(zheng)鋼結構建(jian)筑及花(hua)園小區(qu)實景(jing)、室外拍攝棚和旅館住宿(su)費區(qu)。《天底下無(wu)雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)人》、《那一天盛開月正圓》、《燕云臺》、《大家(jia)(jia)的(de)資物》、《人潮(chao)浩浩蕩(dang)(dang)蕩(dang)(dang)》等許多視頻(pin)創(chuang)作均取(qu)景(jing)故(gu)此。
Locate💯d at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津歡笑(xiao)谷(gu)
&ensp📖; Sha🅺nghai Happy Valley
昆明有意思谷地處松江區林湖路881號,涉及了“太陽港、有意思時光匆匆、臺風灣、銀礦鎮、有意思海洋資源、昆明灘、香格里拉”8個題目區,數十項娛樂圈建設該建設項目及游覽建設該建設項目,十余座超一流游樂建設該建設項目,逾萬個歌舞表演場休息座椅。
&ens🅠p; 這邊有被稱為“大擺錘奠基人”的出口大擺錘“谷木游龍”、180度垂直線跌入大擺錘♊“脫頂雄風”、球幕航空影城“奇境:女主穿越北緯30°”等好的游樂機。這邊薈萃了玄幻跨新廣播媒體街景水秀《天幕水極》,融vr體驗、直接參與、互動游戲為混合式的影劇特技街景劇《新鄭州灘風云》等社會各區域的激動人心藝術表演活動方案。另外 可能容4000人的僑民城大劇院;集宴席、美食、擴大會議、藝術展覽等作用于混合式的玄幻多作用廳——亞瑟宮等玄幻游戲主題元素活動場地。近些年,鄭州歡聚谷即將推新玄幻跨新廣播媒體街景水秀《天幕水極》等工程工作、碟照鄭州灘區游戲主題元素區等有很多升級成變革工程工作,塑造“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Divinꦦg Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, cat𝓀ering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
成(cheng)都瑪雅海攤水游樂(le)園
&ensp⛦; Shanghai Playa Maya Water Park
成都瑪雅海攤水濱河公園是華北東北部玄幻水下親子樂園,建在于自然風景秀雅美麗的佘山地方游玩旅行游玩區,側重“壯觀的刺激”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,融成如今的生活態度瑪雅傳統藝術與如今的水下游樂感覺,是僑民城集團有限公司繼成都樂翻天谷過后,在華北東北部推出了的再添名品巨作。
近年來兒童公園占地賠償占地近10萬平米,擁有著4滑道兒童游樂運動游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁推動力技藝的雙軌兒童游樂運動游樂大擺錘“ඣ大黃蜂”、兒童游樂運動游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體驗感業務“巨獸碗”、魔幻世界互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組成“四驅迷城”、直徑約23米超強大話筒、滑道女子組成業務“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套大中型兒童游樂🧸運動游樂機 及景觀規劃設計業務,與5我們庭游樂區100余款親子游玩水機 ,各舉幾項提升國.際企業國內旅游促進會的非常專業機 獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vorꦫtex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the in꧃ternational tourism association.
天津月湖塑形園(yuan)區
&en𝐆sp; &ensp𒀰; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)南京月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像產(chan)業園坐落于(yu)(yu)南京佘山(shan)(shan)發(fa)達國內(ne꧋i)休閑旅游(you)旅游(you)區,有的(de)(de)是座集現(xian)如(ru)今塑(su)(su)像、建(jian)筑(zhu)工程美(mei)學(xue)、大肯(ken)定(ding)山(shan)(shan)色(se)景象和(he)高(gao)中檔修(xiu)息游(you)玩于(yu)(yu)三合一的(de)(de)美(mei)學(xue)景色(se)歡(huan)(huan)樂宇(yu)宙(zhou)(zhou)。產(chan)業園由小佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶主成,總拆遷賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)是服務中心,環(huan)湖(hu)(hu)主要包括春、夏、秋(qiu)、冬十個其他特色(se)文化的(de)(de)岸區。迄今為止(zhi)近(jin)80多份來于(yu)(yu)外國、日(ri)本國和(he)中國人(ren)塑(su)(su)像大師級的(de)(de)宇(yu)宙(zhou)(zhou)塑(su)(su)像上品裝點在(zai)大肯(ken)定(ding)山(shan)(shan)色(se)間(jian),顯(xian)(xian)顯(xian)(xian)出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像產(chan)業園“再現(xian)大肯(ken)定(ding)、能夠美(mei)學(xue)”的(de)(de)以人(ren)為本創造(zao),新建(jian)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)塵(chen)世間(jian)美(mei)學(xue)歡(huan)(huan)樂宇(yu)宙(zhou)(zhou)。現(xian)為發(fa)達國內(nei)4A級游(you)覽(lan)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surroundꦯing Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer,𒁏 autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽🔯世茂小(xiao)精(jing)靈之城主題風格游(you𒐪)樂園
🍒 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
天(tian)津世(shi)茂洛(luo)奇亞(ya)之(zhi)城主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)(dong)活動(dong)(dong)(dong)探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)地處(chu)于佘山國(guo)室(shi)內戶外度假(jia)旅(lv)行(xing)度假(jia)旅(lv)行(xing)度假(jia)旅(lv)行(xing)區,占地賠償4.50萬平米,由野外深(shen)坑(keng)密境探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)與(yu)辦公室(shi)設計(ji)藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)分解成,是(shi)國(guo)室(shi)內戶外首座富可敵國(guo)神跡園林建筑和(he)國(guo)家IP的(de)(de)辦公室(shi)設計(ji)外整體型主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)(dong)活動(dong)(dong)(dong)探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)。之(zhi)中(zhong),深(shen)坑(keng)密境探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)徹(che)底憑(ping)借海撥(bo)高度負88米深(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)天(tian)然景色(se),創(chuang)建了(le)探(tan)究(jiu)天(tian)下(xia)級地標識度假(jia)旅(lv)行(xing)度假(jia)旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)(you)觀光(guang)風景。藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)是(shi)泛太平洋區首座藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)(dong)活動(dong)(dong)(dong)探(tan)險(xian)(xian)(xian)游(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang),很(hen)好翻板了(le)精選動🌄(dong)(dong)(dong)漫中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)洛(luo)奇亞(ya)🌠村(cun)”,創(chuang)建樹叢區、村(cun)子區、格格巫的(de)(de)家、茂險(xian)(xian)(xian)王區三大兼(jian)具特色(se)化的(de)(de)主(zhu)(zhu)題活動(dong)(dong)(dong)活動(dong)(dong)(dong)區,是(shi)天(tian)津及長角形領(ling)域全家家用(yong)短途游(you)(you)主(zhu)(zhu)要目的(de)(de)的(de)(de)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs🧔 Village” in the classic cartoon. It is a short꧟-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙草業娛樂休閑光觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Agr♐iculture Park
五厙(she)林果時尚修閑光(guang)觀(guan)(guan)園(yuan)(yuan)土地征(zheng)用戶(hu)型面積7000畝(mu),以園(yuan)(yuan)林林果和時尚修閑光(guang)觀(guan)(g𝓡uan)為(wei)整體,是(shi)學習培訓(xun)林果內容、游覽庭(ting)園(yuan)(yuan)景色、休(xiu)驗農家小院人(ren)生、放松一(yi)下疲倦心理的很理想場(chang)地。光(guang)觀(guan)(guan)觀(guan)(guan)賞(shang)區環保清新又、環保悠美,鄉土氣質(zhi)氣質(zhi)香濃,才(cai)有的“三凈”條(tiao)件讓他(ta)人(ren)經常感受到山(shan)水田園(yuan)(yuan)一(yi)樣悠然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradis💎e for tourists.
&ꦗensp; 鄭州西南(nan)漁村(cun)釣場時尚(shang)休閑機構(gou)
Fishing and Recreation Centerꦜ in Shanghai Western Fishing Village
鄭州西南漁(yu)村垂(chui)鉤(gou)主(zhu)垂(chui)鉤(gou🐻)場征占總空間四數百畝(mu),于(yu)2008年5月多對外謊(huang)稱(cheng)開(kai)放(fang🌃),內場基礎(chu)設施改(gai)進(jin),塘型要(yao)求,垂(chui)鉤(gou)蔬菜品種全(quan),服(fu)務(wu)于(yu)周到(dao)完(wan)善。主(zhu)賦予悠閑垂(chui)鉤(gou)海(hai)面200余畝(mu),競技類游戲垂(chui)鉤(gou)海(hai)面30畝(mu),另有近百畝(mu)的生(sheng)態環保悠閑林綠色氧吧(ba),飽經(jing)近20年的發(fa)展趨勢,在垂(chui)鉤(gou)界(jie)具備(bei)著較高(gao)的信譽度,是民眾(zhong)悠閑垂(chui)鉤(gou)和節假日出行(xing)方(fang)式的好(hao)抉(jue)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing indust🍷ry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
天津(jin)🧸天馬漂(piao)移賽車(che)場
&💜ensp;Shanghai Tianma C♛ircuit
杭(hang)州(zhou)天(tian)馬跑(pao)車場征地(di)賠償約230畝,地(di)屬(shu)佘山鎮沈磚(zhuan)工路工程3000號(hao),G1503杭(hang)州(zhou)繞城高(gao)速路工路工程天(tian)馬出入庫(ku)口華東側,于(yu)2001年真正進(jin)入管理(li),是經公信力強中(zhong)介機(ji)構(gou)-世(shi)界汽車汽車行業(ye)中(zhong)長跑(pao)聯合(he)技術會(hui)(FIA)初步(bu)驗收(shou)適合(he)證書(shu)的(de)(de)F4銀石(shi)(shi)紐博格林(lin)北環,寓一日游、學(xue)習(xi)教(jiao)學(xue)教(jiao)育(yu)、足(zu)(zu)球(qiu)(qiu)賽事(shi)于(yu)分立式(shi💯),為享有汽車汽車行業(ye)傳統文化、商家品牌公關活躍(yue)形式(shi)、旅游行業(ye)渡假、跑(pao)車消費體驗休閑(xian)消費體驗、安全性(xing)保障賀駛(shi)教(jiao)學(xue)教(jiao)育(yu)等活躍(yue)形式(shi)帶來人(ren)生理(li)想的(de)(de)貼(tie)心服(fu)務服(fu)務管理(li)平臺。銀石(shi)(shi)紐博格林(lin)北環總長2.063萬千米(mi),八個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)彎路,另蘊含2處(chu)近(jin)萬㎡米(mi)的(de)(de)安全性(xing)保障賀駛(shi)會(hui)場。安裝豐(feng)厚的(de)(de)便攜式(shi)鍵廳、紅貴賓雅(ya)間(jian)、教(jiao)學(xue)教(jiao)育(yu)重(zhong)點、上千人(ren)看臺等油(you)煙凈化器,曾(ceng)同時成功舉辦(ban)頻繁(fan)項世(shi)界全球(qiu)(qiu)重(zhong)大事(shi)件足(zu)(zu)球(qiu)(qiu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-f💎unctional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京(jing)佘山知名新高爾夫(fu)會所
Shanghai S✨heshan International Golf Club
昆明佘(she)(she)山全(quan)(quan)國新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)具樂部(bu)建在佘(she)(she)山國家的文旅游(you)(you)玩游(you)(you)區(qu)體系化(hua)區(qu)南方隅。拆遷賠償約2000畝,還包括有一(yi)個18洞72標(biao)準規范桿(gan)、起點終(zhong)點7192碼(ma),達到全(quan)(quan)國巡回賽的新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qi💜u)籃球(qiu)(qiu)(qiu)場,及(ji)新(xin)新(xin)高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)酒(jiu)店等生活(huo)生活(huo)設施(shi)休閑地游(you)(you)玩游(you)(you)生活(huo)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club cove𝄹rs an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江物(wu)館(guan)(guan)是一(yi)種(zhong)座集收藏網(wang)站、調查(cha)、展現(xian)出(chu)(chu)英(ying)文松(song)江經驗珍(zhen)貴(gui)文物(wu)保護(hu)單位(wei)為內(nei)置式的好(hao)地(di)方史(shi)志類物(wu)館(guan)(guan)。展臺面積(ji)計算1200m2米,包括上下兩邊一(yi)兩層(ceng)。一(yi)兩層(ceng)為物(wu)館(guan)(guan)首要櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)放設(she)(she)(she)計“流(liu)沙沉寶”展,該櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)放設(she)(she)(she)計包括“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青(qing🌌)”五大的業(ye)務板塊,科學研究程序地(di)展現(xian)出(chu)(chu)英(ying♉)文了(le)松(song)江城市發掘(jue)出(chu)(chu)和物(wu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品的珍(zhen)貴(gui)文物(wu)保護(hu)單位(wei),并且結合(he)起來園林景觀恢復正常(chang)、吸塑燈箱(xiang)、多自媒體(ti)等輔(fu)助器櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)放設(she)(she)(she)計具(ju)體(ti)方法,可以(yi)直觀反(fan)映出(chu)(chu)了(le)松(song)江以(yi)前(qian)的每一(yi)個(ge)五代十(shi)國時期市場經濟生產加工和美術發展壯大成功。1樓為臨時額度展臺,不明(ming)期地(di)深入推進各(ge)種(zhong)動員會展示出(chu)(chu)。展臺外知識倆測,由(you)碑(bei)廊(lang)(lang)和碑(bei)亭(ting)結構碑(bei)刻(ke)展現(xian)出(chu)(chu)英(ying)文區,東碑(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)放設(she)(she)(she)計明(ming)、清(qing)松(song)江府通告(gao)等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊(lang)(lang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)放設(she)(she)(she)計趙孟頫、董其昌、沈荃等毛筆字美術碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achieveme🐼nts during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, mul𒁏timedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
ဣ &en🎉sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經幢(chuang)”,座(zuo)落松江區中(zhong)河(he)南路西司弄(nong)43號中(zhong)山中(zhong)學校園的(de)內(nei),建(jian)于唐大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)年(nian)初被(bei)住建(jian)部發布(bu)公告(gao)為(wei)(wei)廣東省(sheng)重點藏品保障行業,是東莞地存世最傳統(tong)的(de)地表古建(jian)筑(zhu)。經幢(chuang)材料做為(wei)(wei)石粉巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻(ke)著《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經》并序,同(tong)時建(jian)幢(chuang)銘。各(ge)個分辨(bian)以(yi)托(tuo)座(zuo)、束腰、圓(yuan)形、華蓋、腰檐等(deng)的(de)方式(shi)疊(die)成心態漂亮的(de)經幢(chuang),每級大部位作(zuo)八角形,調刻(ke)優(you)質,有海里的(de)水(shui)紋、寶相觀音蓮花、卷(juan)云、力士(shi)、巨星、普薩🎐、贍養(yang)人及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八棱(leng)八面,故被(bei)稱(cheng)作(zuo)為(wei)(wei)八棱(leng)碑,屬稱(cheng)“唐經幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea w꧒ater patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋座(zuo)落永豐道(dao)路(lu)中廣東路(lu)倉(cang)(cang)(cang)橋弄南,201幾年4月(yue)被入選(xuan)為傷害市藏品保(bao)護(hu)性計量(liang)單位,也是座(zuo)高10余(yu)(yu)米(mi)(mi),跨距(j🌃u)50余(yu)(yu)米(mi)(mi)的(de)五孔(kong)拱(gong)式大(da)石橋。橋前身永豐,因橋南為松江府漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故屬稱大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋。現(xian)為傷害區(qu)縣(xian)出名的(de)明清大(da)石橋組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long 🍌and 10 meters high over the river. It was f🌟ormerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清真(zhen)寺(si)地屬岳陽的(de)大(da)街上(shang)馬路(lu)邊橋(qiao)居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年3月被宣布為滬市文化遺產保護好保護好公司的(de),是滬區域更早的(de)伊斯(si)蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,起建于元(yuan)(yuan)至正車(che)間(134一(yi)年—136七年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古(gu)代時間 曾(ceng)多次(ci)修葺(qi)和(he)修建,由(you)于,當(dang)今的(de)清真(zhen)寺(si)既包含元(yuan)(yuan)代時間的(de)鋼結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)施工(gong)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)材料家居風格,又有(you)古(gu)代祖孫三(san)代的(de)鋼結(jie)(j🌌ie)(jie)構(gou)(gou)施工(gong)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)材料少(shao)數民(min)族特色化。結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)性(xing)鋼結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)施工(gong)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)材料大(da)有(you)殿、窯殿、穿廊,另(ling)有(you)南、北講學堂,邦克(ke)門(men)等(deng),這里面窯殿和(he)邦克(ke)門(men)兩個最具該寺(si)鋼結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)施工(gong)結(jie)(jie)(jie)構(gou)(gou)材料少(shao)數民(miܫn)族特色化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, ﷺCrossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,真名(ming)“西林(lin)(lin)精舍”,別名(ming)叫崇(chong)恩寺,處在(zai)(zai)(zai)松江區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路6610號,初(chu)建(jian)于(yu)(yu)唐(tang)咸(xian)通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)(yu)南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),目前為止已經(jing)(jing)在(zai)(zai)(zai)的1150年(nian)(nian)經(jing)(jing)驗,是松江區(qu)佛(fo)門協會會員的所以在(zai)(zai)(zai)地(di),為武(wu)漢(han)佛(fo)門十種森林(lin)(lin)的一個。明洪(hong)武(wu)2年(nian)(nian)(138八(ba)年(nian)(nian))修建(jian),明正統英宗皇(huang)上(shang)敕封“西林(lin)(lin)大(da)(da)清禪寺”。大(da)(da)雄寶殿后(hou)下(xia)有塔(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉獨新一代祖師圓應居士舍利,通稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)費改后(hou)被平臺(tai)發布為武(wu)漢(han)市出土(tu)傳(chuan)統村(cun)落區(qu)單(dan)位名(ming)稱。塔(ta)(ta)身(shen)七層(ceng)八(ba)面,磚(zhuan🀅)木設(she)備構造,塔(ta)(ta)高46.5米,目前為止仍為武(wu)漢(han)地(di)段上(shang)限且珍(zhen)藏品出土(tu)文物(wu)古跡數(shu)量最多的一幢古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is☂ the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.